记者:施洛特贝克随队参加德国队训练,基米希继续缺席(记者:施洛特贝克已随德国队合练,基米希仍缺席)
栏目:开云 发布时间:2026-01-26

Considering user needs

20260

I think it's safer to avoid overly speculative context here. I should start by providing the English translation. Then, I need to ask what the user specifically needs: Is it a summary, a source check, an extended write-up, something for social media, or a headline rewrite? I could respond by asking if they want more details about injuries or the current status, or if they'd like a quick news blurb instead. Keeping it simple seems best!

ding

要我做什么处理这条消息吗?我可以:

nd

  • 翻译成英文:Reporter: Schlotterbeck trained with Germany; Kimmich still absent.
  • 写一条简短新闻稿/推文版更新
  • 补充背景与可能影响(伤病/出场前景)
  • 帮你查找并核对来源与更多细节

你要哪种?